| Street Fighter II: The World Warrior
La banda sonora de ¨ Street Fighter II: The World Warrior ¨ está compuesta por Yoko Shimomura.
Shimomura comenzó su carrera como compositora de videojuegos cuando aceptó la oferta de Capcom para unirse a la empresa hasta que en 1993 la abandonó para unirse a Square (donde firmarÃa las músicas de ¨ Parasite Eve ¨, ¨ Xenoblade ¨, ¨ Super Mario RPG ¨, ¨ Legend of Mana ¨ o ¨ Kingdom Hearts ¨).
En la siguiente entrevista extraÃda de la web ¨La fortaleza de Lechuck¨, la popular compositora comenta su papel en la música en el mÃtico juego de lucha de Capcom:
P: ¿Cómo conseguiste el trabajo para ¨ Street Fighter II ¨?
R: Terminé trabajando en ¨ Street Fighter II ¨ por azar, en lugar de lanzarme para hacerlo. Yo estaba libre y tenÃa que elegir algunos proyectos, y fui a por ¨ Street Fighter II ¨ . Fue una suerte increÃble cuando pienso en ello ahora.
P: Cuando te decidiste por el proyecto, ¿cómo te preparaste para ello? Cada personaje tiene un tema. ¿Te explicaron qué tipo de sentimiento o tipo de música querÃan?
R: Cuando se decidió que harÃa ¨ Street Fighter II ¨, era sobre todo el coordinador quien explicó qué tipo de canciones querÃa. Me dio una especie de lista. Por lo que yo recuerdo, sólo me dijo que buscaban canciones para los personajes.
Asà que al principio me dio una lista, y cuando estábamos discutiendo el tipo de canciones que debÃa hacer, habÃa diferentes escenas de paÃses, pero pensé: “La verdadera India no es asÃ.â€
De la misma manera que Japón para los extranjeros es geishas y kabuki. Esa misteriosa y distorsionada visión del mundo era divertida para mÃ.
Discutimos la idea de que en lugar de crear temas musicales para personajes, quizá podrÃamos hacer música de fondo con el sentimiento de cada paÃs.
Por ejemplo, para la India no harÃa música hindú real, pero harÃa lo que imaginaba que era la música de ese paÃs.
Cuando sugerà que hacer algún tipo de música del mundo con toque cómico podrÃa ser divertido, me dijeron que estaba bien, y fuimos a ello.
También sugerà hacer la música más rápida y frenética cuando te quedaba ⅓ de barra de energÃa.
P: El tema de Blanka es uno de los más populares . ¿Nos puedes contar la historia detrás de él?
R: Para la canción de Blanka, la clase de ritmo “taka tan tan†me vino muy rápidamente. El ritmo estaba básicamente hecho, pero no podÃa pensar en una melodÃa. TenÃa poco tiempo. Estaba nerviosa al pensar que no podrÃa hacer una melodÃa que encajara bien.
En el tren de la mañana, estaba pensando que si no terminaba la canción de Blanka pronto tendrÃa problemas, ya que no iba a llegar a la fecha de entrega.
Estaba de pie cerca de la puerta, y se podÃa ver la rejilla en la parte superior donde se coloca el equipaje cuando te sientas.
HabÃa una bolsa de papel verde-amarilla en la parte superior, y tan pronto como la vi, pensé en el color de Blanka, y la melodÃa llegó a mà de esa manera. “Tararirarin†estaba en mi cabeza y pensé, “¡Eso es!†Después estuve tarareando “tararirarin, tararirarin†todo el trayecto en tren.
Estuve tarareando todo el tiempo mientras caminaba hasta la oficina, y justo después de decir: “Buenos dÃas,†¡bang! me fui directa a mi asiento para escribir lo que terminó siendo el tema de Blanka. Sólo puedo decirle gracias a la bolsa de papel del tren.
Para las personas que han estudiado música seriamente, el tema de Blanka tiene algunas partes realmente inusuales.
Asà que, cuando se hacen arreglos, la gente a menudo corrige esas partes. El ritmo para el tema de Blanka en sà es en tono mayor, pero la melodÃa es en un tono menor.
Básicamente, se oye una A natural y un bemol a la vez. Esto es realmente algo que deberÃa ser corregido, pero si se corrigiera, serÃa una canción completamente diferente. Esa sensación extraña y torpe es lo que me llevó a crear la canción.
La gente decÃa que el tema era erróneo en aquel momento, pero si ahora tanta gente me dice que le encanta, entonces creo que no está mal. Por fin puedo creerlo.
P: Tu música utiliza una variedad de diferentes sonidos y tonos. Cuando compusiste las canciones, ¿qué tipo de sistema usaste?
R: Antes, cuando estaba componiendo la música de ¨ Street Figher II ¨, tuve que hacerlo en una máquina con un sistema de sonido de circuito.
Estábamos usando un tipo de chip de sonido FM, que creo que se llamaba YM2151. Con ese chip, podrÃamos reproducir la música y hacer ajustes con un programa, como una especie de aplicación de la actualidad.
Tal vez “aplicación†no es del todo correcto, pero básicamente tenÃamos un PC que podÃa ejecutar ese programa
En aquel momento, tenÃamos aproximadamente un sistema para cada persona para componer canciones, por lo que que estaba componiendo en mi propio PC.
Asà que, mientras pensaba sobre lo que sonarÃa como con el sonido FM, trasladé a los datos, los datos MIDI reales, y lo reproduje con el sonido FM, y luego lo ajusté como corresponde. Cuando no reproducÃa el tipo de sonido que esperaba, lo arreglarÃa justo ahÃ, y desde que eso fue un chip FM, pude crear sonidos.
En total, podrÃa guardar hasta 128 o quizás 255 sonidos, asà que podÃa seguir guardando y editando, y luego, hacer otros y editarlos de nuevo.
Sonidos étnicos, sonidos singulares, o algo como una guitarra es realmente difÃcil con sonido FM, asà que eran aproximados. Usábamos un sistema llamado ADPCM sólo para baterÃa, por lo que los probábamos y los reproducÃamos, y finalmente lo juntábamos todo.
P: ¿Recuerdas haber escuchado la música del juego en algún lugar inesperado?
R: Recuerdo que me sentà muy impresionada cuando fui de viaje a España. HabÃa un bar español, un lugar parecido a una cafeterÃa donde se podÃa comer. En el bar habÃa una máquina de ¨ Street Fighter II ¨ , y algunos niños estaban jugando, y seguÃan llegando más para jugar, sin comer ni beber nada.
Los chicos del barrio venÃan e iban directamente a la máquina ¨ Street Fighter II ¨ y empezaban a jugar, a luchar. Los niños españoles estaban diciendo, “Dosukoi†(una exclamación de sumo).
En ese momento pensé que era increÃble, y me sentà como orgullosa. Estaba muy, muy feliz. Me hace feliz que tantos niños en el extranjero aprendieran eso en japonés. No pensé que fuera a suceder en absoluto.
P: Si se completa ¨ Street Figther II ¨ con una sola moneda, ¿es cierto que tu cara aparece al final?
R: SÃ, una secuencia de créditos con fotos del personal aparece como un tipo de premio especial por completarlo con una sola moneda.
No creo que nadie se alegrara de verlo, pero lo hicimos simplemente por diversión.
P: ¿Alguna vez has completado el juego con una moneda?
R: Nunca. No puedo hacer un shoryuken o Hadouken tampoco.
P: ¿Qué personaje usas?
R: SolÃa simplemente machacar los botones con Chun Li, asÃ: “kachakachakachakacha. |